Etudes Organisées
Une option traduction préparant à une Licence (D6 + 5)
Une option interprétation préparant à une Licence (D6 + 5)
Une Pré-Licence
Un Centre de Langues Etrangères et Nationales
Préambule
Une option interprétation préparant à une Licence (D6 + 5)
Une Pré-Licence
Un Centre de Langues Etrangères et Nationales
Préambule
Le projet consiste à inscrire à la Haute Ecole de Traduction et d’Interprétariat tout étudiant qui a fait l’option anglais à l’Université ou dans un Institut Supérieur qui désire poursuivre son cursus au sein de la Haute Ecole de Traduction et d’Interprétariat (HETI).
Dans les lignes qui suivent, nous allons distinguer trois grandes catégories d’étudiants.
-
Etudiant (gradué) ayant fait les 3 années de graduat, option anglais au sein d’une université ;
- Etudiant (gradué) ayant terminé les 3 années de graduat option anglais au sein d’un Institut Supérieur Pédagogique (ISP)
- Etudiant (gradué) ayant fait les trois années de graduat dans une autre option.
Au regard du cursus suivi par ces étudiants, la Haute Ecole de Traduction et d’Interprétariat (HETI) leur recommande de prendre obligatoirement les cours qui suivent dans le but de compléter leur programme de Pré-Licence.
Etudiant ayant fait 3 années d’anglais à l’université.
Technique of Consecutive Translation 60 H (G1)
Troisième langue G1 et G2 : 60 H
Traduction des textes jurid./polit./scient. 15x3=45H
Introduction à la Théorie de Traduction G1 : 60H
Cours à option à choisir parmi les deux:
Histoire de la Traduction
Introduction à l’Interprétation
Etudiant ayant fait 3 années d’anglais à l’ISP
Techniques of Consecutive Translation 60 H (G1);
Troisième Langue G1 et G2 : 60 H;
Traduction des textes G2 – jurid./polit./scient. 15x3=45H;
Introduction à la théorie de la Traduction G1: 60 H ;
Initiation à l’Interprétation G1 : 60 H;
Histoire de la Traduction G1 : 45H;
Traductique/Translation Technologies G3 : 30 H.
Autres étudiants
Tous les autres étudiants qui ont fait une option autre que l’anglais, et qui veulent poursuivre leurs études au sein da la Haute Ecole de Traduction et d’Interprétariat doivent recommencer le cursus et s’inscrire à partir de Ier graduat.